🌟 고양이한테 생선을 맡기다

속담

1. 어떤 일이나 사물을 믿지 못할 사람에게 맡겨 놓아 걱정이 들다.

1. ENTRUST A CAT WITH FISH: To ask someone unreliable to take care of a task or an object and then worry about it.

🗣️ 용례:
  • Google translate 보안 요원이 물품을 빼돌린 사건은 고양이한테 생선을 맡긴 것과 다름없는 일이었다.
    The incident in which a security guard siphoned off the goods was tantamount to leaving the cat with the fish.

고양이한테 생선을 맡기다: entrust a cat with fish,猫に魚を預ける。猫にかつおぶし。猫に魚の番,confier un poisson à un chat,entregar pescado al gato,يترك سمكا للقطة,чононд хонь хадгалуулах,(giao cá cho mèo), giao trứng cho ác,(ป.ต.)ฝากปลาไว้กับแมว ; ฝากปลาย่างไว้กับแมว, ฝากเนื้อไว้กับเสือ,seperti kucing dengan panggang,(досл.) доверить коту рыбу; пускать козла в огород,让猫保管鱼,

💕시작 고양이한테생선을맡기다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


위치 표현하기 (70) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 문화 비교하기 (47) 요일 표현하기 (13) 경제·경영 (273) 한국 생활 (16) 문화 차이 (52) 주말 및 휴가 (47) 사회 제도 (78) 여가 생활 (48) 감정, 기분 표현하기 (191) (42) 공공기관 이용하기 (59) 가족 행사-명절 (2) 약국 이용하기 (6) 여행 (98) 가족 행사 (57) 언론 (36) 사과하기 (7) 하루 생활 (11) 인사하기 (17) 요리 설명하기 (119) 연애와 결혼 (28) 초대와 방문 (28) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 인간관계 (255) 과학과 기술 (91) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 집 구하기 (159) 복장 표현하기 (121)